« 返信 投稿者 島田順子さん、 | トップページ | 返信  michakojaさん »

返信 ボミコさん あみさん

[2008.10.02] [sawa 近況報告]

muquette 001.jpg

008.09.27 / 07:06 | 投稿者 ボミコさん

>26/9の公演で初めて沢さんのパフォーマンスを体感しました。
 
EISP(プラハの英国系インターナショナルスクール)公演ですね。
ありがとうございまっす。よく上演日時を見つけて、来てくださいました。
すごかったですねぇ、UKガキンチョ・パワー満杯。
 
ボミコさん、もしもかまわなければ、以下に問い合わせ先がありますので、
そこにメルアドをお知らせください。簡単に、ボミコさま:〇〇@〇〇〇、
でけっこうですので。
http://norisawa.angry.jp/jp/cat10/
次にプラハで公演があるときに、お知らせできるよう、努力いたします
(すんません、よく案内を出し忘れて、上演後に、「なんだよぉ、気づいたら
また終わってんじゃん」と言われます)。反省します。
 
 
2008.09.29 / 08:29 | 投稿者 あみさん
 
>もしかしてエプロン姿のこのお方は....??
 
あみちゃん、おかえりなさい。
はい、これは給食のおじさんです。
ほほほ、めしあがれぇ。
 
話は変わるが‥
うちのカミさんは、物が滑ってつかみづらいときなど、
「ああ、これ、つるりんつるりんとして、つかみづらい」と表現する。
「つるつる」とか「するり」なら理解できるが、
「つるりんつるりん」は明らかに文字数も多いし、あわてているときに言いづらい
だろうと思うのだが。
後に、彼女の母上が同じ単語を使っているのを聞いて、なるほどと納得した。
当然、うちのムスメも石鹸をにぎりながら、同じことを言う。
ぼく自身、何百回も聞いているはずなのだが、今でも思わず笑ってしまう。
そしてカミさんとムスメがぼくの頭を見て「ふふふ、あ、いやそっちじゃなくて」
と言うとムカツク。
 

2008.10.02 / 10:11

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://norisawa.angry.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/109

コメント

沢様

「つるりんつるりん」ねぇ。
なんか、篤姫のところの、和宮さんみたいで、
ええなぁ…(若林真由美風)
な~んて。
「つるつる」も語源はたぶん「つるりん」→「つるん」→「つる」みたいに変化したんでしょうから、
有る意味、正しいのかもねぇ。
で、
字数があると、時間はかかるけど、かかってもいらいらしない
ゆとりみたいなものがもてると良いですよねぇ。
時々、深窓の令嬢系業界人とお話しするときに、
「げっ、このまったりゆったりしたスピード。この人育ちが良いわ…」と感じることがあります。
粗野に聞こえるけど、北海道寒いから、少しでもしゃべる時間短い方が良いもんね、
とか、言われたことがあるよ、意地悪なオヤジに。

2008.10.06 / 18:20 | 投稿者 michakoja

コメントしてください




保存しますか?